Takeshi ISHII

『我以外 皆我師也』

(Ware-Igai, Mina-waga-Shi-nari)

「我以外皆我師也」
“Ware igai mina waga shi nari”

Übersetzen kann man es mit: „Alles, was mich umgibt, ist mir ein Lehrmeister“.
Es bedeutet, dass man von der ganzen Schöpfung lernen kann, und zeigt eine demütige Haltung.

Obwohl wir als Kinder durch unsere Eltern, Lehrer, Freunde, und durch die Natur, die Lebewesen und die Tiere inspiriert wurden und so vieles gelernt haben, werden wir dennoch irgendwann von der Welle der Gesellschaft mitgerissen, verlernen das Lernen, kritisierten andere Menschen und werden zu Besserwissern … und somit zu langweiligen Erwachsenen.

Um das zu vermeiden, möchte ich demütig nach dem Motto „Ware igai mina waga shi nari“ leben.

Der bedeutungsvolle Lehrsatz stammt von Yoshikawa Eiji, dem Schriftsteller des Romans „Miyamoto Musashi“.

Takeshi Ishii
April 2021


「我以外皆我師也」

文字通り、
「我以外は、みんな、私の師匠だ」
自分以外の、人でも物でも、皆、自分に何かを教えてくれる先生だという意味です。

※ 世の中の森羅万象すべてから学ぶことがあるという謙虚な姿勢。

子供の頃は、母親・父親だけでなく先生や友人、そして自然、生き物、動物からも多くの刺激を受けて学びを得ていたはずなのに、いつしか社会の波にもまれ、学ぶ心を忘れて、他人を非難したり、知ったかぶりをしたり・・・・つまらない大人になってしまうのです。
そうならないよう、いつまでも「我以外皆我師也」を通して行きたいです。

小説「宮本武蔵」の作家、吉川英治の名言です!

Nach oben scrollen