Shohei SUMI

心 和 花 咲 ( Shin-Wa-Hana-Saki)

< Mein Lieblingswort >
„Shin-Wa-Hana-Saki“
< Bedeutung >
Das Herz blühe auf in Harmonie. ​
< Geschichte >
Als ich im Wettkampf aktiv war, habe ich mich gefragt, welche Worte mir in schwierigen Situationen helfen könnten, mich zu entspannen. Dabei sind mir diese Schriftzeichen eingefallen und habe sie einfach zusammengestellt.
Ich versuche, mein Leben in diesem Sinne zu führen. Es ist aber leider nicht immer so einfach, mich so zu verhalten oder ein entsprechendes Ergebnis vorzubringen. Trotzdem halte ich immer diese Worte in mir, um sie leben zu können.
Diese zwei Schriftzeichen haben wir auch in den Namen von unseren beiden Töchtern gewendet.

< Nachricht an meine Deutschen Freunde >
Ich war im Jahr 2011 in Deutschland und das ist bereits 10 Jahre her. Ich bin sicher, dass die Kinder, die ich damals trainieren durfte, heute in vielen Bereichen aktiv sind und gute Leistungen erbringen.
Ich freue mich sehr, nun die Gelegenheit bekommen zu haben, an die Zeit zurückzudenken und meine Erinnerungen wieder aufleben zu lassen.
Ich wünsche euch allen deutschen Kendoka, die die Leistung und das Wissen durch das tägliche Training und durch die Anleitung von den Bundestrainern und von allen anderen Trainern entwickelt haben, viel Glück für die Zukunft. Vor allem hoffe ich, dass ihr gut auf eure Gesundheit achtet und dass wir ganz fit wieder mal die Schwerter kreuzen können.

Ich freue mich darauf, euch alle wiederzusehen.
Juni 2021


< 好きな言葉 > 心和花咲 [しん・わ・はな・さき]
< その意味 > 心、和やかに花を咲かす(こころ、なごやかに、はなを、さかす)
< それに関する短い話 > 勝負の世界で活かされていたとき、厳しさの中にもリラックスさせてくれる言葉ないかなぁと 思い、出てきた文字をつなげてみた言葉です。 なかなか言葉どおりの行動と結果が伴いませんが心がけ生活をしています。 そしてこの文字は二人娘の名前に使っています。
< ドイツの皆さんへのメッセージ > 2011 年に訪独させていただいてから早 10 年。 当時、指導させていただいた子供たちも多方面で活躍されていることでしょう。 このような機会をいただき、記憶が蘇り懐かしく感じています。 日々の修練とブンデストレーナー等指導者から受けた指導で技術と知識を修養されたドイツの 剣道家の皆さんの益々のご活躍を祈念しています。 そして健康に十分留意され、互いに元気にまた剣を交えることができることを楽しみにしています。
2021 年 6 月吉日

Nach oben scrollen